Allgemeinverbindlicherklärung der Zusatzvereinbarung zum Gesamtarbeitsvertrag (Änderung und Verlängerung) per 1. April 2026
Die Zusatzvereinbarung zum Gesamtarbeitsvertrag für das Maler- und Gipsergewerbe 2022-2025 und zur Zusatzvereinbarung 2025 wurde vom Bundesrat nun per 1. April 2026 allgemeinverbindlich erklärt. Damit gilt die Zusatzvereinbarung im publizierten Umfang ab 1. April 2026 zwingend auch für alle Nichtverbandsbetriebe (Aussenseiterbetriebe).
Hier finden Sie den Bundesratsbeschluss und die Broschüre mit dem gesamten Vertragstext des neuen GAV 2026-2029.
Die wichtigsten gesamtarbeitsvertraglichen Änderungen und Neuerungen finden Sie in unserem erläuternden Infoschreiben.
⇒ Weitere Informationen zur Meldung von Samstagsarbeit sowie die Anleitung für die (digitale) Meldung von Samstagsarbeit finden Sie hier.
Déclaration de force obligatoire générale de la convention complémentaire à la convention collective de travail (modification et prolongation) au 1er avril 2026
La convention complémentaire à la convention collective de travail de la peinture et de la plâtrerie 2022-2025 et à la convention complémentaire 2025 a été déclarée de force obligatoire par le Conseil fédéral au 1er avril 2026. Ainsi, la convention complémentaire s'applique de manière impérative dans sa version publiée à toutes les entreprises non affiliées à une association (entreprises non affiliées) à partir du 1er avril 2026.
Vous trouverez ici la décision du Conseil fédéral et la brochure contenant le texte intégral de la nouvelle CCT 2026-2029.
Vous trouverez les modifications et les nouveautés les plus importantes dans notre lettre d'information explicative.
⇒ Vous trouverez de plus amples informations sur l'annonce du travail du samedi ainsi que les instructions pour l'annonce (en ligne) du travail du samedi ici.
Dichiarazione di obbligatorietà generale dell'accordo aggiuntivo del contratto collettivo (modifica e proroga) a partire dal 1° aprile 2026
Il Consiglio federale ha ora dichiarato di applicazione generale, con effetto dal 1° aprile 2026, l'accordo aggiuntivo al contratto collettivo di lavoro per il ramo di pittura e gessatura 2022-2025 e all'accordo aggiuntivo 2025. Pertanto, a partire dal 1° aprile 2026, l'accordo aggiuntivo si applicherà in modo vincolante nella versione pubblicata anche a tutte le imprese non affiliate all'associazione (imprese esterne).
Qui trovate la relativa decisione del Consiglio federale e l'opuscolo contenente il testo completo del nuovo CCL 2026-2029.
Le modifiche e le novità più importanti sono riportate nella nostra nota informativa.
⇒ Per ulteriori informazioni sulla notifica del lavoro di sabato e le istruzioni per la notifica (digitale) del lavoro di sabato sono disponibili qui.
Arbeitszeitkontrolle 2026
Neu besteht ab 1. April 2026 eine Verpflichtung der Betriebe, neben den Arbeitsstunden auch über die Reisezeit gemäss Art. 8.2 und Art. 8.8 GAV auf Grundlage der betrieblichen Arbeitsstundenrapporte genau Buch zu führen (Art. 8.9 GAV).
Die tägliche Reisezeit ist also in der Arbeitszeitkontrolle separat zu erfassen und muss mit dem Tagesrapport korrespondieren.
Für die Führung der Arbeitszeitkontrolle und insbesondere die korrekte Erfassung der Reisezeit (Kapitel 4.3 auf Seite 5) beachten Sie bitte die Wegleitung zur Arbeitszeitkontrolle 2026.
Contrôle du temps de travail 2026
À partir du 1er avril 2026, les entreprises seront tenues de noter avec précision non seulement les heures de travail, mais aussi le temps de voyage conformément aux art. 8.2 et 8.8 CCT, sur la base des rapports de travail de l’entreprise (art. 8.9 CCT).
Le temps de voyage quotidien doit donc être enregistré séparément dans le contrôle du temps de travail et doit correspondre au rapport de travail de l’entreprise.
Pour la gestion du contrôle du temps de travail et en particulier la saisie correcte du temps de voyage (chapitre 4.3 à la page 5), voyez les explications relatives au contrôle du temps de travail 2026.
Controllo dell'orario di lavoro 2026
Dal 1° aprile 2026, le aziende saranno tenute a registrare con precisione, oltre alle ore di lavoro, anche i tempi di viaggio ai sensi degli articoli 8.2 e 8.8 del CCL sulla base dei rapporti sulle ore di lavoro aziendali (art. 8.9 CCL).
Il tempo di viaggio giornaliero deve quindi essere registrato separatamente nel controllo dell'orario di lavoro e deve corrispondere al rapporto sulle ore di lavoro aziendali.
Per la gestione del controllo dell'orario di lavoro e in particolare per la corretta registrazione del tempo di viaggio (capitolo 4.3 a pagina 5), le aziende devono fare riferimento Wegleitung zur Arbeitszeitkontrolle 2026 (disponibile solo in tedesco e francese).